Lengua / Cultura | Blog de la UVI | Página 3

Universidad Veracruzana



Detrás del Foro

Idalia Lucero Rosas
Docente, UVI Totonacapan

.

Idalia Lucero Rosas, Universidad VeracruzanaEn nuestra Sede Espinal, Región Totonacapan, del 24 al 26 de este mes, se realizó el 2do. Foro Nacional de Jóvenes Hablantes de Lenguas Originarias, organizado por el Laboratorio Escénico y nuestra Sede Totonacapan, por lo que como en cualquier casa de ustedes cuando vas a tener visitas se preparan con tiempo con lo que pudiera ser necesario para el día del evento. Por lo que cada uno de nosotros participamos en las diversas comisiones que se organizaron para que este evento fuera de lo mejor en nuestra casa de estudios.

Comenzamos con los campamentos, los que gracias al Parque Temático Takilhsukut, que nos permitieron las casas de campaña para el evento, pero como era de esperar no solo era de que nos las prestaran y listo. Es de ir por éstas, ver cómo se transportan y saber realizar el montaje de las casas de campaña, para lo cual la comisión de campamento tenía mucho por trabajar, subir y bajar las lonas, las estructuras, ver donde se instalarían e instalarlas. Por esto varios apoyamos con un granito de arena en esta comisión, se veía el trabajo en equipo haciendo cadenas para que el trabajo fuera menos pesado. Considero que esta fue una de las comisiones más pesadas ya que se requería de muchas personas y mucho esfuerzo para el traslado y montaje, comisión encabezada por el maestro Roberto Vázquez, quien con mucho entusiasmo buscaba más espacios para el montaje de los campamentos, se instalaron en las canchas de la UVI-Totonacapan, en la Secundaria Técnica Agropecuaria no. 93, en la explanada del Hotel Alfaro.

Otra de las comisiones era la de Señalamiento, organizada por el maestro Álvaro López, que se puso a realizar en madera los señalamientos de los baños, campamentos, prensa, exposiciones etc.

Una comisión más era la de Recepción, monitoreada por la maestra Semati Palmera Rodríguez, que tenía que estar desde el miércoles pendiente de los visitantes ya que ésta se tenía que poner de acuerdo con la de Campamento para la asignación de las casas de campaña y confirmarle a los invitados en caso de ser participantes, sobre la fecha y hora de su participación en el programa.

Pronto se dejó venir el nerviosismo de los alumnos y maestros que ya teníamos el evento en puerta, así que muchos ya agotados y con la emoción del inicio, vimos cómo se caía nuestro esfuerzo de tantos días ya que por las lluvias intensas se nos inundaron los campamentos, enterándonos en el día del inicio del evento, que se tenían muchas comunidades inundadas, muchos autobuses varados al romperse la carretera impidiendo el paso a nuestro evento. Esperábamos la presencia de nuestras autoridades de Xalapa, como el Dr. Sergio Téllez, quienes avisaron que no podían pasar por el rompimiento de la carretera.

Leer más…



La Orientación de Lenguas en la Universidad Veracruzana Intercultural

Edith Martínez González
Orientación en Lenguas
Estudiante, Cuarto Semestre
UVI Las Selvas

.

Edith Martínez González, Universidad VeracruzanaLa Orientación de Lenguas de la Universidad Veracruzana Intercultural, Sede Selvas, está trabajando en la animación de las lenguas, para que éstas sigan preservándose, ya que día tras día se considera que cuando una persona muere, muere una lengua (…) saberes, conocimientos que han sido transmitidos de generación en generación. Se han realizado cortometrajes, recopilar cuentos en la lengua materna, entre otros.

En las presentaciones del trabajo de investigación de las otras sedes en Tequila y en Xalapa, coinciden con las misma problemática de que la lengua esta siendo desplazada por otra, por la lengua dominante.

Hoy día podemos ser hablantes coordinados es decir; hablar nuestra lengua materna pero también la castellana, que al final de cuentas es la dominante en la actualidad.
.
.
.



Comunicarme en lengua nahua

Olivia Luis Muñoz
Orientación en Salud
Estudiante, Sexto Semestre
UVI Las Selvas

.

Hola soy Olivia, vivo en la comunidad de Cerro de la Palma, municipio de Mecayapan, Ver. Mi comunidad es un lugar muy pequeño, con un paisaje hermoso donde se pueden observar los cerros a larga distancia. Se encuentra entre dos aguas que son el arroyo y el río conocido como Huazuntlán. Su nombre se refiere a un acontecimiento ocurrido un 24 de Junio, donde unos señores que pasaban por esos cerros vieron que en la punta de un cerro esta una palma que nunca antes habían visto.

Estudio en la Universidad Veracruzana Intercultural en la Orientación de Lenguas, en la que he aprendido a comunicarme con mis compañeros en la lengua nahua, ya que es la lengua de la región, pero que no aprendí, hasta ahora que estoy en la orientación, claro que aquí no solo aprenderás a hablar la lengua, también conocerás más sobre tu identidad, tus raíces y sobre todo la enseñanza o el mensaje que traen los relatos, cuentos, historias, etc.

Buscamos estrategias para crear materiales que puedan fortalecer y fomentar la lengua nahua.
.
.
.



¿Por qué opté por la Orientación de Lenguas?

Adela Martínez Ramírez
Orientación en Lenguas
Estudiante, Grupo 501
UVI Las Selvas

.

Adela Martínez Martínez, Universidad Veracruzana

Mi nombre es Adela Martínez Ramírez soy estudiante de la Universidad Veracruzana Intercultural sede Selvas que se ubica en la comunidad de Huazuntlán, Mecayapan Veracruz.

Actualmente me encuentro en la Orientación de Lenguas y una las razones por la cual opté esta orientación es la siguiente: al ser hablante de una lengua originario Zoque-popoluca (ZP) se me hizo interesante saber que se puede hacer para contribuir en su mantenimiento.

En nuestros días lamentablemente la lengua ZP se esta desplazando por la lengua franca (el español), puesto que hay padres de familia que ya no quieren enseñarles a sus hijos la lengua originaria de esta manera hace que muchos niños ya no sepan hablar en zoque-popoluca.

La lengua es un elemento muy importante dentro de la cultura y al perderse no solo se pierde eso si no todo lo que se mantiene através de ella, ya que muchas veces los abuelos solo pueden transmitir saberes en su lengua originaria.
.
.
.



Foro: «Hacia la comprensión de las culturas juveniles»

Ma. Isabel Miranda Landa
Jesús Alberto Martell León
Ascención Sarmiento Santiago

Docentes
Unidad de Enlace Académico, Región Poza Rica-Túxpan

.

Ascención Sarmiento Santiago, Ma. Isabel Miranda Landa, Jesús Alberto Martell León, Universidad VeracruzanaLa Unidad de Enlace Académico de la Universidad Veracruzana, Región Poza Rica-Túxpan, ha organizado el Foro “Hacia la Comprensión de las Culturas Juveniles”, el cual se realizará en la Sala de Videoconferencias (USBI), el día 02 de junio de 19:00 a 21:00 hrs., por lo que tiene el honor de invitar al público en general.

Este foro surge en el marco de las actividades de formación de la Experiencia Educativa Diversidad Cultural: Nociones Básicas, correspondiente al Área de Formación de Elección Libre (AFEL), que se oferta en la Región Poza Rica-Túxpan a estudiantes universitarias de diversas disciplinas, tales como: Pedagogía, Trabajo Social, Contaduría, Enfermería, Medicina, Odontología, Psicología, Arquitectura, Ingeniería Mecánica Eléctrica e Ingeniería Química.

Conferencia Magistral por el Dr. Juan Pablo Zebadúa Carbonell, especialista en el tema Culturas Juveniles, así como por los estudiantes Brenda Osorio Sagahon, Felipe Segura Pérez y Arturo Francisco Trinidad estudiantes de la Licenciatura en Gestión Intercultural para el Desarrollo, nos comparten experiencias de índole académica y personal, motivo por el cual el Foro permite transversalizar saberes y compartir reflexiones.

Amable lector esperamos contar con su asistencia en el Foro.
.
.
.

Foro: "Hacia la comprensión de las culturas juveniles"

.
.

Foro: "Hacia la comprensión de las culturas juveniles"

.
.
.
.
.
.



21 de mayo, Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo

.

duvi-logoEn la UVI: Mesa Redonda «Derechos Lingüísticos»

Hoy en día, la diversidad cultural se ha destacado en los programas educativos y en las políticas lingüísticas de varios países, es el caso de varios estados americanos que han pugnado por una educación intercultural y en medida de lo posible han ido abandonando aquellas visiones folklóricas que concebían a la diversidad cultural y lingüística como un obstáculo para el desarrollo de las naciones y los estados. Las culturas y las lenguas cada vez están siendo valoradas por las múltiples sociedades y reconocidas como patrimonio de la humanidad que sin ellas no es posible hablar de un desarrollo más sustentable.

A nivel internacional, gobiernos de varios países, miembros de organismos a escala mundial, han firmado acuerdos y convenios que respaldan los usos y costumbres de los pueblos indígenas, entre los cuales sobresalen aquellos que han promulgado organizaciones como la OIT y la UNESCO. Esta última, por ejemplo, en el 2001 en su 31ª reunión de la Conferencia General recibió la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural junto con sus líneas generales del plan de acción y proclamó el 21 de mayo como el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo.

En México, en los últimos seis años, se observa un cambio importante en la política educativa y lingüística, esto se ve reflejado en la creación de las universidades interculturales, las cuales surgen como modelos alternativos en la educación superior. Otro acto plausible del estado mexicano es la promulgación de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (PDF 61Kb, 8pp), publicada en el mes de marzo de 2003. Con esta Ley, por primera vez en la historia mexicana, las lenguas autóctonas adquieren el rango de lenguas nacionales y se establece que “es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o escrita, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera otras” (Art. 9).

Por tanto, la Universidad Veracruzana a través de la Universidad Veracruzana Intercultural abre el espacio de una mesa redonda con la finalidad de discutir y generar ideas respecto a la diversidad cultural, aprovechando que el 21 de mayo este festejo del Día Internacional de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo. Por lo que esperamos que diversas instituciones involucradas con las tareas comunitarias de la interculturalidad, los derechos y los medios de comunicación, puedan asistir, ya que con sus opiniones podremos emprender la reflexión de manera conjunta y definir acciones para derivar de diferentes modos a la aplicación de la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Desde luego, este encuentro es apenas el primero de otros más que la Dirección de la Universidad Veracruzana Intercultural, en vinculación con instituciones de gobierno y no gubernamentales promoverá para coadyuvar en el desarrollo sustentable e intercultural de las regiones donde lleva a cabo sus acciones.

Leer más…



Festival de la identidad 2009: Cumbre Tajín 10 años

Idalia Jocabeth Becerra Castro
Orientación en Comunicación
Estudiante, Sexto Semestre
UVI Totonacapan

.

Idalia Jocabeth Becerra Castro, Universidad VeracruzanaEsta celebración tuvo lugar en un marco de cinco días, del 18 al 22 de marzo del año en curso en el Parque Temático Takilhsukut, localizado a un kilómetro de la Zona Arqueológica del Tajín, en la carretera Poza Rica – San Andrés.

Su fecha de apertura fue el miércoles 18 de marzo, donde se dieron cita artesanos, danzantes, el equipo encargado del evento, comerciantes, curanderos, artistas, voluntarios, entre otros. Esto con la finalidad de llevar al público en general un espectáculo, el cual tiene por objetivo dar a conocer la cultura totonaca e intercambiar con otras culturas.

Dentro de la Cumbre Tajín existen nichos, eventos alternos y espacios donde el visitante puede echar a volar su imaginación. Un ejemplo de esto es el espectáculo de luces y sonido llamado “Tajín vive”, el cual tiene lugar en la zona arqueológica; este año tuvo funciones del 18 al 22 de marzo con seis funciones diarias, que empezaron desde las 19:00 hasta las 21:30 horas, las cuales duraban 30 minutos cada una.

Otro espacio donde los turistas pueden apreciar lo que se realiza en la Cumbre Tajín es la aldea totonaca, la cual da a conocer algunas actividades creativas que desarrollan los indígenas a partir de sus cosmovisiones. En este espacio desatacan el mundo del algodón, donde se aprende a usar el telar de cintura, sí como el manejo y significado de los tintes, entre otras cosas.

Otro lugar es el espacio de danzas tradicionales del Totonacapan, donde se dan a conocer distintas danzas como guagas, moros, españoles y tocotines, negros, santiagueros o voladores.

Las voces de las etnias es el espacio donde se dan a conocer pueblos indígenas de Veracruz, México y el mundo. Dentro de este espacio están las cocineras y panaderas de la casa totonaca; radios comunitarias; la Casa Xanath, la cual se subdivide en: taller de elaboración de figuras de vainilla, taller para realizar nieve de vainilla, sensorama de la vainilla y la historia de la vainilla.

Kantiyán es la casa sagrada y del saber, un espacio mítico de convivencia con los abuelos, mostrando así la unión familiar y comunitaria. Aquí hacen rituales, ceremonias y rezos, entre otras actividades.

El nicho de la purificación, como su nombre lo indica, tiene como objetivo alcanzar la paz, el descanso, la armonía interna y el encuentro con el alma. Aquí se hacen ceremonias, terapias alternativas y grupales, además de tener aprendizajes y reflexiones.

Dentro de la Cumbre Tajín existen talleres, los cuales dan a conocer artesanías totonacas como la elaboración de cometas, farolido, canastas de bejuco, estrellas de palina, sonajas de guagas, así como elaboración y vuelo de globos de papel.

Leer más…



Todos juntos para el Diagnóstico Comunitario. Las reflexiones XIX

Alejandro Martínez Canales
Responsable de la Orientación en Comunicación
UVI Grandes Montañas

.

Serie: Todos juntos para el Diagnóstico Comunitario

.
Alejandro Martínez Canales, Universidad VeracruzanaA mí me queda poco por decir. En nombre de todos los compañeros(as) Responsables de Orientación de la Sede Grandes Montañas, fui describiendo las actividades y reflexiones que surgían de lo que compartimos entre nosotros y con los alumnos. Esta experiencia fue mucho más rica cuando empezamos a relacionarnos con la gente de Magdalena. Sin duda su disposición fue vital para cumplir con esta parte de nuestra formación como estudiantes y como docentes.

Ya pudieron leer la reflexión y los puntos de vista individuales de cada Responsable y de los estudiantes del Grupo 301. El ejercicio ha concluido, si bien con visos de continuidad, ojalá en el mismo lugar, ojalá para dar el siguiente paso.

Considero que esta experiencia debe de tener un seguimiento, ojalá haya animado a algunos otros compañeros a relatarnos sus procesos semestrales. Una de las cualidades del blog es precisamente que todos podemos colaborar y todos podemos leer. Así de simple.

Gracias por el aguante a los lectores de esta saga, gracias a quienes comentaron. ¿Quién toma la estafeta?
.
.



Todos juntos para el Diagnóstico Comunitario. Las reflexiones XVIII

Félix Antonio Jáuregui
Responsable de la Orientación en Lenguas
UVI Grandes Montañas

.

Serie: Todos juntos para el Diagnóstico Comunitario

.
Félix Antonio Jáuregui, Universidad VeracruzanaMi integración al grupo

Originalmente no estaba contemplada mi participación en la impartición de esta EE del eje metodológico por la falta de alumnos de tercer semestre inscritos en la Orientación de Lenguas. Sin embargo, fui invitado por el Dr. Abasolo a dar un taller sobre la ya famosa “técnica nominal”. Aunque mi reacción inicial fue de negación, me convenció el argumento de hacer un diagnóstico integral que tuviera la lengua como un elemento transversal. A partir de entonces mi interés por las clases fue en aumento.

En primer lugar quiero comentar que me pareció muy oportuna la idea de ensayar la transversalidad de la lengua en las otras orientaciones. En semestres anteriores eso se veía muy lejano, a pesar de que existiera el Programa Transversal de Lengua y Cultura como un componente importante de las dos carreras iniciales.

En segundo lugar, mi participación también se vio motivada por la esperanza de hacer adeptos, aunque fuera tardía, para la Orientación de Lenguas. Era una oportunidad para proporcionar a los estudiantes información adicional sobre la orientación que me correspondía dirigir.

Por otro lado, me daba mucho gusto seguir conviviendo con los estudiantes que me tocó acompañar en primer semestre, en la impartición de la Experiencia Educativa Lenguas Nacionales. Disfrutaba ver sus progresos en la exposición frente al grupo, sus participaciones cada vez más reflexionadas y críticas, sus lecturas concretas de ciertas realidades sociales, entre otros.

Finalmente, me pareció que no podía desaprovechar la oportunidad de aprender de los demás docentes a los que siempre he considerado personas con grandes capacidades para la enseñanza, por sus trayectorias académicas y diversas experiencias de vida. Todo ello propició que reorganizara mis actividades propias en la Orientación de Lenguas, para dar cabida al acompañamiento áulico y en campo a los jóvenes de tercer semestre.

Leer más…



Competencias del Gestor Intercultural para el Desarrollo de las Lenguas: Animar procesos de uso, difusión y enseñanza, Sede Las Selvas

Daisy Bernal Lorenzo
Departamento de Lenguas
Docente, UVI Xalapa

.
Daisy Bernal Lorenzo, Universidad VeracruzanaLa UVI se identifica por ser una institución que promueve la movilidad de estudiantes y facilitadores a sus diferentes Sedes en momentos planeados para compartir, socializar y enriquecer tanto el trabajo académico como de investigación y vinculación con actores locales. Todo ello, implica a su vez realizar diferentes fases de gestión y comunicación por parte de los departamentos para llevar a cabo las diversas actividades de planeación, organización, seguimiento y evaluación.

En el periodo semestral agosto 2008-febrero 2009, se realizaron varias actividades con los estudiantes de la UVI que cursan la Orientación de Lenguas. Se tuvo como evidencias de desempeño la discusión de conceptos, la exposición de textos de la Antología “Animación de la Lenguas” (Nódulo de Formación Heurística), enfocados a la animación de las lenguas, creación literaria, lengua y literatura, lenguaje y pensamiento, de los cuales se generaron comentarios, análisis y reflexiones con los estudiantes en sus tres modalidades: presencial, semipresencial y virtual —plataforma, chats y correos electrónicos. De igual forma, se trabajaron otras lecturas complementarias sobre temáticas en torno a las políticas educativas y de lenguaje.

Estas fueron las primeras frases, expresiones o ideas que se emitieron para abordar el concepto de animación de lenguas. Fue un ejercicio interesante que cobró sentido y significado para los estudiantes nahuas, zoque-popolucas y zapoteca:
.

Nahua de Mecayapan

Ma tiksenpalewikan totahtol iga amo ma miki “Ayudemos todos para que nuestra lengua no muera”
Ma timoyolmiktikan iga totahtol amo ma miki “Preocupémonos para que nuestra lengua no se muera”
Xikyolkoko “hiere su corazón”
Ma titayololinakan iga amo ma poliwi totahtol (sin traducción)

Zoque-popoluca

Tanayox’pat’tam’taiñ paki odoy togoyiñ tana?matyi “Ayudemos para que nuestra lengua no se pierda”
Tyiyatï je’m pïxiñtyam ianmaj, mïchimï, kun kuwiñ, a?matyimï iga jempïk dya totoypa tana?matyi “Toca el corazón de las personas a través de juegos, dibujos o trabajos escritos para que así no se pierdan nuestras lenguas”

Zapoteco de Betaza

Gónyo to’ goklen gochalxó extitzatzó tanim bam “Hagamos el favor de hablar nuestra lengua que está viva” Leer más…