Universidad Veracruzana



Poemario Bilingüe náhuatl-español

Félix Antonio Jáuregui
Responsable de la Orientación en Lenguas
Docente, UVI Grandes Montañas

.

Como parte del Programa del Foro Taller de Expresión en Lengua Náhuatl «Día de Muertos», organizado por las estudiantes de la Orientación Lenguas de esta Sede, se presentó este viernes 7 de noviembre el Poemario Bilingüe de uno de los estudiantes más destacados en la escritura de la lengua náhuatl: Adán Xotlanihua Tezoco

El poemario recoge una breve muestra de la obra del autor y se presentó en este foro con la finalidad de demostrar a los jóvenes y a los niños participantes que su lengua originaria tiene el mismo valor que cualquiera de las lenguas del mundo. Lo anterior, porque se ha constatado que actualmente los niños y jóvenes de la Sierra de Zongolica están perdiendo muy rápidamente su lengua originaria, debido al desuso.

Adán Xotlanihua Tezoco cursa actualmente el séptimo semestre de la Orientación Comunicación y tiene publicaciones bilingües en una revista local auspiciada por el Gobierno Municipal. Entre sus temas, destaca la relación hombre-naturaleza-deidad. Sus textos dan cuenta de profundas reflexiones sobre la cultura náhuatl y un continuo cuestionamiento sobre su ser mismo, lo que deja la sensación de tener en el autor a un ser humano excepcional. Basta con leer cualquiera de sus poemas para darse cuenta de su capacidad para estructurar el pensamiento náhuatl de manera extraordinaria, lo que seguramente lo sitúa como uno de los autores originarios con un estilo muy particular.

El Foro Taller de Expresión en Lengua Náhuatl forma parte de un ejercicio evaluativo del nódulo que actualmente están cursando las estudiantes de la orientación y que se denomina «Animación de  Lenguas». En un siguiente posteo se darán mayores detalles de este importante evento.

.
.
Poemario Bilingüe náhuatl-español (275KB)
.
.