Año 15 No. 638 Mayo 16 de 2016 • Publicación Semanal

Xalapa • Veracruz • México

La cultura no debe ser privilegio de unos cuantos

Contenido [part not set] de 39 del número 638
"La lengua es un ente vivo, un organismo que vive por sí solo y que refleja la cultura y el momento”: María del Pilar Montes de Oca Sicilia

«La lengua es un ente vivo, un organismo que vive por sí solo y que refleja la cultura y el momento”:
María del Pilar Montes de Oca Sicilia

“Leer no duele, no es aburrido, te la puedes pasar bien”, expresó la autora del libro De pura lengua

David Sandoval Rodríguez

La lengua es parte de nuestro ser y cambia día con día, no se le puede contener o fijar, por el contrario, se debe acercar la cultura a un mayor público mediante el habla cotidiana, comentó en entrevista para Universo María del Pilar Montes de Oca Sicilia, directora editorial de la revista Algarabía y autora del libro De pura lengua: reflexiones sobre la lengua, nosotros y el mundo que presentó en la XXIII Feria Internacional del Libro Universitario (FILU) 2016, organizada por la Universidad Veracruzana (UV).

¿Nos podría platicar un poco acerca del libro De pura lengua?
Es un libro que explora temas lingüísticos que quizás hubieran podido estar en el ámbito de la academia o la universidad, sobre las lenguas pidgins y criollas, si la Real Academia de la Lengua debe existir, el hablar de “usted” o de “tú”, los cambios lingüísticos, y los pone en un contexto muy ameno, sencillo, semejante a la revista Algarabía, fácil de entender para que cualquier persona, que sepa o no de lengua, se pueda acercar a él.

El proyecto de Algarabía cumple 15 años en este 2016…
Es difícil pensar en 15 años cuando al principio Algarabía era trimestral, durante los primeros tres o cuatro años, luego fue bimestral y desde 2009 ya empezó a ser mensual; entonces sí es una revista que tiene 15 años, pero son en realidad 140 números.

La idea de mostrar a la cultura desde otro enfoque data de 2001…
Sí, precisamente nosotros lo que queremos es que la cultura no se quede solamente en recintos como éste donde viene y dice: “Yo no tengo derecho a saber, yo veo la tele”, sino que la cultura llegue a más personas, a más lugares, a más ámbitos y que no solamente sea privilegio de unos cuantos; que las personas se den cuenta que leer no duele, no es aburrido, te la puedes pasar bien y si además de entretenerte, te ayuda a saber un poquito más, qué bueno y qué mejor.

Esto implica una forma distinta, que abarca desde el formato, el diseño, la manera en que la interfaz te recibe, la página de Internet, las redes sociales, que ahora está en Kindle, las aplicaciones como el Chingonario, la idea es llegarle a la gente de diferentes y mejores maneras cada vez.

En esta competencia editorial, ¿cómo es recibido un producto como el Chingonario o el Cabulario?
Yo creo que son muy bien recibidas, son long-sellers porque a las personas les gusta identificarse con un diccionario de frases que se dicen todo el tiempo; creo también que estamos en una época en que las malas palabras han empezado a ganar terreno, que antes eran prohibidas y ahora no lo son tanto.

En su conferencia resaltó que la lengua está viva y que instituciones como la Real Academia tratan de contenerla.
Tratan de prohibir ciertos términos, de que no haya ciertas palabras, y la verdad es que no puedes prohibir, la lengua es un ente vivo, un organismo que vive por sí solo y que refleja la cultura y el momento, refleja algún lugar; entonces, no puedes hacer prohibiciones.

La Real Academia ya me bloqueó en Twitter, porque yo todo el tiempo les preguntaba: ¿Quién dice? ¿Por qué no? ¿Porque lo dicen ustedes que son un club de Toby que vive en España y que no se enteran de nada? En todo caso, los mexicanos, que somos la mayoría de hablantes de español, tendríamos que contar con más derecho de voto que un español, que son 40 millones; nosotros somos cerca de 120 millones.

El español es el segundo idioma más hablado en el mundo, sólo después del chino, ¿a qué se debe este fenómeno?
El español se habla en una gran área geográfica y así se ha reproducido de buena manera, más si contamos a todos los hablantes del sur de Estados Unidos.

Son diferentes “españoles”, pero nos logramos entender…
Nos logramos entender y además es una lengua bastante uniforme; sí tenemos expresiones diferentes, pero nuestra gramática y nuestros acentos son más o menos parecidos.

Hay una distancia entre lo que se enseña sobre la lengua en los libros de primaria y lo que presenta la revista, ¿por qué?
Porque nosotros hablamos del día a día, de lo que pasa en el mundo y no de lo que debería pasar; no de lo que debe de ser, sino en el ser como lo que existe. Creo que ésa es la distancia que se ve claramente: los problemas del habla cotidiana, las frases que la gente usa o que pueden llegar a usar.

¿Cómo ha evolucionado el proyecto de Algarabía Niños?
Ha logrado acercarlos a una lectura de una manera totalmente diferente porque en México la mayoría de las revistas son de marca, es decir, de franquicia y ésta no. Ésta es una revista donde el niño aprende y se la pasa bien, además de acercarse de manera amena hacia ellos sin hablarle a los niños como tontos porque es muy típico que inicien con “Hola amiguito”. Aquí para nada, le hablas a un nivel normal, a un nivel casual.

¿Cuál considera que sea uno de los mayores retos de esta propuesta editorial?
Creo que el reto de Algarabía ahora es poder lidiar con la parte digital, poder sobrevivir en el mundo digital y en el mundo impreso al unísono y poder tener el mismo criterio para sobrevivir.

¿Qué le pareció la Feria Internacional del Libro Universitario?
Me encanta la FILU, me parece un gran recinto. El anterior que conocí me parecía más pintoresco, sin embargo éste me parece un recinto muy bonito y muy cómodo. Esta manera en que lo adecuaron para darle un aspecto cálido está increíble, además Xalapa es una gran ciudad, se come delicioso y enhorabuena, siempre que nos inviten estaremos aquí.

Navegación