Universidad Veracruzana

Skip to main content

The Role of the Zapotec Language from Lozoga’ in the Californian Migrant Community

«Un artículo en el que recupero cuatro casos de dos niños y dos adolescentes con sus padres, para indagar sobre el papel que juega la lengua zapoteca (Lozoga’) en estos contextos familiares de los niños y de lo que piensan sus padres de su propia lengua materna», con esta frase abre la entrevista la Dra. Daisy Bernal Lorenzo, al referirse a «The Role of the Zapotec Language from Lozoga’ in the Californian Migrant Community», contenido en el libro Family Language Policies in a Multilingual World, de la editorial Routledge, para el que fue invitada a participar por los investigadores de Irán y Nueva Zelanda, Seyed Hadi Mirvahedi y John Macalister, respectivamente.

En su artículo, Daisy Bernal aborda las políticas lingüísticas en el ámbito familiar, aprovechando líneas frescas de su investigación doctoral desarrollada entre sus paisanos migrantes en Los Ángeles, California, investigación que le fue codirigida por la Dra. Gabriela Pérez Báez, del Departamento de Antropología del Instituto Smithsoniano en Washington D.C., un trabajo que le hizo «entender cómo y qué tanto en la transmisión generacional que se tiene con respecto al funcionamiento de una lengua, en este caso del zapoteco que era la parte que me ocupaba con mis paisanos zapotecos y sus hijos en Los Ángeles, mis paisanos están transmitiéndola a sus hijos más allá de que el sistema educativo en Los Ángeles básicamente sea en inglés».

Sin dudarlo, afirma que el primer impacto que desearía en sus paisanos, tanto en Los Ángeles como en su comunidad de origen en Nigromante, municipio de Playa Vicente, Veracruz, se den cuenta que la lengua es parte de un patrimonio cultural que se sigue conservando y se refuncionaliza en otros territorios.

Nos platica varios casos que lo ilustran, con lo que muestra un interesante recorrido de visitas, de entrevistas, que unían a ambos territorios nacionales en líneas continuas de experiencias, de vivencias, donde el idioma Lozoga’ forma parte inextricable de la vida cotidiana, laboral, formativa, y por supuesto en el ámbito de la educación.

Hay dos preocupaciones para Bernal Lorenzo, la primera y objetivo claro de su escritura, de su tarea en la publicación de ideas y experiencias compartidas, es encontrarse con voces con las que coincidir en proyectos para revitalizar la lengua zapoteca, voces e intenciones que piensen en Veracruz, Oaxaca, California, en Playa Vicente y Santiago Sochiapan, en el Istmo de Tehuantepec, en los Valles centrales y en la sierra; segundo, documentar la lengua zapoteca, que en su caso concentraría sus esfuerzos desde la tradición oral, los relatos, algunas de las posibilidades para emprender proyectos de revitalización.

Concluye en el punto que sabe imprescindible, prepararse en la parte más formal del estudio de la lengua para ser capaz de realizar análisis mucho más profundos y hablar con mayores elementos para aportar al corpus, pero también a la parte social de quienes hablan la lengua zapoteca y estudian fenómenos del lenguaje.

Notas:
• La Dra. Daisy Bernal Lorenzo, es responsable de la Orientación en Lenguas en la Sede Totonacapan de la Universidad Veracruzana Intercultural, y coordinadora del diseño curricular de la próxima Maestría en Lengua y Cultura nahua.
• El artículo no está descargable en forma gratuita, pero el libro se encuentra en los sitios de las editoriales Routledge y Taylor & Francis eBooks]


Carlos Castro Rivera
Febrero 13, 2017, Xalapa, Ver.

Enlaces de pie de página

Ubicación

Sebastián Camacho No. 5, Zona Centro, Centro, 91000 Xalapa-Enríquez, Ver., México

Redes sociales

Transparencia

Código de ética

Última actualización

Fecha: 25 abril, 2024 Responsable: Ing. Rafael Landa Curiel Contacto: ralanda@uv.mx