
El escritor agradeció el apoyo de la Universidad Veracruzana por el desarrollo de esta jornada en su honor
El escritor agradeció el apoyo de la Universidad Veracruzana por el desarrollo de esta jornada en su honor
Borges dijo que la traducción se presentaba en dos formas: una en la que se acogía a la literalidad y respetaba todas las singularidades verbales, y otra en la que aligeraba el texto de toda parafernalia inútil y reducía su esencia a lo más exacto.
Abordó la vida y obra del escritor el V Curso-Taller Traducción y Literatura de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”
Abierto a estudiantes interesados en lenguas extranjeras, traducción y literatura, profesores, investigadores, editores y traductores, así como al público en general
La transmisión en vivo será por la página de Facebook de Tele UV; el enlace de registro es www.uv.mx/catedracf/live