Estudiantes

Estudiantes de Idiomas UV analizaron uso del code-switching

  • Consiste en alternar palabras de dos o más idiomas en una conversación y/o situación, explicaron Alix Cruz y Denisse Contreras  
  • El estudio lo aplicaron en un grupo de 25 alumnos, la mayoría del nivel avanzado de la Licenciatura en Lengua Inglesa 

 

Denisse Contreras y Alix Cruz durante la presentación de su proyecto de investigación

 

Paola Cortés Pérez 

Fotos: José Miguel Hernández Platas 

23/01/2024, Xalapa, Ver.- Alix Cruz Contreras y Denisse Contreras Maldonado, egresadas del programa educativo (PE) de Lengua Inglesa de la Universidad Veracruzana (UV), analizaron el rol del code-switching en estudiantes de nivel avanzado y elemental de la licenciatura. 

Las universitarias presentaron el trabajo intitulado “Conversaciones bilingües sobre el rol del code-switching en la Universidad Veracruzana” para obtener su título de licenciadas. 

Explicaron que el code-switching o alternancia de idiomas ocurre cuando un hablante –en este caso los alumnos– alternan dos o más idiomas en una conversación y/o situación. 

La elección del tema, compartió Alix Cruz, se debió a que es muy usado en la Facultad por sus compañeros y ellas mismas, entonces les interesó conocer las razones de por qué echan mano de este recurso lingüístico. 

Denisse Contreras añadió: “Es algo que vivimos en carne propia al estar en la universidad, por lo que nos pareció importante analizar el fenómeno, quizá encontrar datos académicos interesantes”. 

Para esta investigación, las jóvenes usaron una metodología mixta, cualitativa y cuantitativa: la primera, fue analizar a profundidad la información obtenida a través de la aplicación de entrevistas a estudiantes de la Licenciatura de Lengua Inglesa. 

La muestra en la que se realizó el estudio fue de 25 estudiantes, la mayoría de nivel avanzado y el resto de nivel elemental, o sea, que acaban de iniciar sus estudios de licenciatura.

 

Las estudiantes presentaron el trabajo como parte de su examen de titulación

 

Entre las conclusiones a las que llegaron las jóvenes es que los universitarios del nivel elemental sólo hablan inglés para cuestiones meramente académicas; mientras que los del nivel avanzado hacen un uso alto del inglés y muy poco del español, al tener más años de estudio del idioma. 

“Concluimos que en ambos niveles hablan inglés únicamente dentro del salón de clase y fuera de él son pocos los alumnos que usan el idioma para comunicarse”, mencionó Alix Cruz. 

Denisse Contreras dijo: “Algo interesante que hallamos fue que varios de los estudiantes de semestres avanzados no cumplen los requerimientos académicos que exige el programa educativo de licenciatura; en tanto, alumnos de los primeros semestres tienen un buen nivel de dominio del inglés. En ambos casos se utiliza el code-switching en la Facultad”. 

Por último, Alix Cruz y Denisse Contreras sugirieron a los profesores el usar el code-switching como una estrategia de enseñanza en los primeros años.