General

Pese a los avances, la inteligencia artificial no es infalible

#PorEl4porciento

  • Los traductores virtuales todavía presentan demasiadas fallas, expresó Nora Díaz, traductora e intérprete especialista en temas científicos 
  • Participó en el Tercer Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación 2023 auspiciado por la UV 

 

Nora Díaz, traductora especialista en temas científicos y técnicos

 

 Jorge Vázquez Pacheco 

Fotos: Omar Portilla Palacios 

10/10/2023, Xalapa, Ver.- Existen detalles de información que la inteligencia artificial (IA) es incapaz aún de procesar, pero su desarrollo es tan vertiginoso que podemos esperar avances importantes en los siguientes meses, incluso en semanas, expresó Nora Díaz, traductora e intérprete independiente especialista en temas médicos, científicos y técnicos. 

En el marco del Tercer Foro Internacional de Estudios de Traducción e Interpretación 2023, organizado por el Cuerpo Académico (CA) Lingüística y Traducción del Instituto de Investigaciones en Educación de la Universidad Veracruzana (UV), Nora Díaz ofreció la conferencia magistral “La revolución de la inteligencia artificial en el mundo de la traducción e interpretación”. 

La especialista indicó que aunque a la IA se le contempla con desconfianza, también merece ser tratada en tono optimista y como analogía mostró la imagen un centauro que emplea la IA para aumentar su capacidad cognitiva, evocando un concepto que plantea un futuro de amplia colaboración entre humanos y la herramienta.

 

La analogía con el centauro y su computadora

 

Posteriormente habló de los modelos lingüísticos Bard y ChatGPT, dijo que por sus características no es conveniente usarles como buscadores. 

En proyectos de traducciones al español neutro o identificación de terminología enfrentaremos problemas con los regionalismos, lo que mostró con una tabla con términos de uso común en México, Puerto Rico y Argentina. 

La ponente recomendó cuidar la información que se proporcione a los traductores, porque, reflexionó: “si le vamos a dar basura eso mismo nos arrojará, imposible esperar que nos dé algo maravilloso”. 

 

La traducción simultánea de acuerdo al movimiento de los labios, tema sin resolver

 

También dedicó un espacio a los audiovisuales con que se pretende hacer traducciones que concuerden con el movimiento de los labios; es un asunto complicado y permite sólo videos de hasta cinco minutos con un sólo hablante en pantalla, con dos la herramienta “se vuelve loca”, pero los recursos novedosos ya están aquí y no sabemos qué vaya a pasar más adelante. 

Finalmente, agradeció la invitación de la UV para participar en el evento conmemorativo del Día Internacional de la Traducción.

La evolución de la IA es impresionante y acelerada, afirmó la ponente

Categorías: General