Iákovos Kambanelis en la Atenas veracruzana

Corre, lee y dile

 

Por Germán Martínez Aceves

 

Seguramente en algún lugar del Olimpo, Dionisio brinda feliz con su infaltable vino mientras disfruta con Talía y Melpómene la aparición impresa de cinco obras del dramaturgo griego Iákovos Kambanelis gracias a la minuciosa traducción de Selma Ancira y al cobijo de la Editorial de la Universidad Veracruzana.

Aquí, en la Atenas veracruzana, en uno de los puntos neurálgicos del teatro en México, sale al público el libro Carta a Orestes del considerado padre del teatro contemporáneo griego. La publicación contiene dos monólogos: “El epicedio” y el propio “Cartas a Orestes” y; las piezas teatrales: “La cena”, “El camino pasa por dentro” y “Stella con guantes rojos”.

El volumen circula en el marco del centenario del nacimiento de Kambanelis quien inició su vida en 1922 en la isla mitológica de Naxos, en el Mar Egeo, lugar que le rendía culto precisamente a Dionisio.

Selma Ancira, traductora especialista en literatura rusa y griega, un día le encargó su amigo Emilio Carballido que buscara a Kambanelis para conseguir alguna obra que pudiera publicarse en la revista Tramoya. Ese encuentro fue una grata coincidencia que amalgamó una gran amistad entre Iákovos y Selma. Carballido nunca conoció personalmente a Kambanelis, pero gracias a la interacción con Ancira, se estableció un puente de intercambio entre los dramaturgos.

La fructífera relación creadores-traductora produjo en el año 2000 la publicación en la Editorial UV de Stella con guantes rojos, libro que se agotó. Ahora tenemos de nueva cuenta la oportunidad de acercarnos al teatro griego con una versión revisada y ampliada.

“Carta a Orestes” es un monólogo en las venas de la mitología griega donde Androcida Clitemnestra, reina consorte de Micenas, tiene información de que su hija Electra quiere asesinarla para vengar la muerte de su padre Agamenón. Envuelta en una auténtica tragedia griega, decide escribirle una carta de confesión a su hijo menor, Orestes, en la que Clitemnestra explica que Agamenón no es el digno héroe de la Ilíada, sino que es un esposo colérico, sin sentimientos amorosos y autoritario. La pieza teatral adquiere relevancia actual en la que se busca justicia ante la violencia histórica hacia las mujeres. Los argumentos de Clitemnestra son para decir la verdad y no ocultar la opresión ante frases como “una mujer no debe tener opinión sobre este tipo de cuestiones”.

La siguiente obra “La cena”, es otra representación del drama de Clitemnestra en la que aparecen los personajes del relato mitológico: Agamenón, Egisto, Casandra, Orestes, Electra, Ifigenia y Folos. A manera de ensayo en el escenario, en un diálogo que transita entre la muerte y la vida, abruptamente termina y un actor se disculpa “por las palabras alma, catarsis, valentía, simiente y, sobre todo, por la palabra amor, vocablo anticuado”

“El camino pasa por dentro” es una obra en dos actos en tiempos actuales que representa a las clases sociales que se confrontan de manera sutil, pero las pasiones ciegas y posesivas de sus personajes Fanis Poriotis, Glikería, Andreas Poriotis, Jaris Antonakos y Litsa, llevan las relaciones humanas al límite.

“Stella con guantes rojos” fue un guion cinematográfico escrito por Kambanelis especialmente para Melina Mercouri, película que dirigió en 1955 Mihalis Kakogiannis y que se llamó simplemente Stella. Es la historia de una atractiva artista que canta y baila en la taberna Paraíso en un pequeño pueblo griego a donde acuden los hombres solo por verla a ella. Aunque sus romances y pasiones van de la mano de Alekos y Miltos, dos de sus pretendientes, Stella no está dispuesta para nada a perder su libertad.

Finalmente “El epicedio”, la forma poética que usaban los griegos para lamentar la muerte de una persona, es un monólogo donde un viejo escritor habla por teléfono con un colega para planear su funeral, volverse famosos después de muertos y así hacer lo que nunca pudieron realizar en vida. Es una comedia tétrica llena de ironía sobre la vida y la muerte.

Gracias a la traducción de Selma Ancira del teatro de Kambanelis al español, podemos conocer las potentes obras del patriarca del teatro que falleció en el 2011. Dramaturgia de pasiones y de reivindicación de las mujeres a través de sus personajes femeninos, sarcasmos y reflexiones sobre la vida contemporánea, el teatro de Iákovos Kambanelis es para disfrutarse.

Carta a Orestes, de Iákovos Kambanelis, con traducción de Selma Ancira, es de la colección Ficción de la Editorial de la Universidad Veracruzana, 286 páginas, 2022. Se puede adquirir en la librería Hyperión con envíos a todo el país.