Convocatorias activas
Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones
Aquelarre Ediciones y la Editorial de la Universidad Veracruzana, en el marco del VI Coloquio de Traducción San Jerónimo, y con la finalidad de promover la traducción literaria, además de reconocer la importante labor de los traductores hispanohablantes, convocan al V Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones, de conformidad con las siguientes bases:
▶ PARTICIPANTES
Primera. Podrán concursar, con un solo texto por participante, traductores de obras literarias de otras lenguas al español, independientemente de su nacionalidad y de su lugar de residencia.
▶ PROYECTO DE TRADUCCIÓN
Segunda. El premio se concederá al mejor proyecto de traducción, inédito, sin restricción de género y de temática libre. Para valorarlo se recibirá una muestra de la traducción con una extensión preliminar de entre 6,500 y 9,000 palabras (texto meta).
Tercera. La extensión de la obra completa deberá ser de entre 25,000 y 45,000 palabras (texto meta), y el traductor deberá comprometerse, en caso de resultar ganador, a entregar el texto completo antes del 31 de enero de 2027.
Cuarta. Los derechos de autor de los textos originales tendrán que ser del dominio público; de lo contrario, se deberá anexar una carta en la que la editorial o el titular de los derechos primigenios esté dispuesto a negociar su venta con Aquelarre Ediciones. (Formato descargable en www.aquelarreediciones.com)
Quinta. No se valorarán obras que hayan sido enviadas a la edición anterior del premio.
▶ RECEPCIÓN DE LA OBRA
Sexta. El participante deberá mandar un correo electrónico con el título «Premio de traducción» a aquelarreediciones@gmail.com que incluya:
• Un archivo en formato Word, cuyo título sea el nombre de la obra y del autor (por ejemplo: Alfaro_virginawoolf.docx), en el que se incluya la muestra de traducción; dicho archivo se enviará
bajo pseudónimo y por ningún motivo deberá incluir el nombre del traductor.
• El texto en el idioma original en formato PDF.
• Un archivo en formato Word con el título «Datos del traductor» o «Datos de la traductora», según sea el caso, en el que figuren el nombre, la nacionalidad, la dirección, el teléfono y el correo
electrónico de quien se postula.
• Un oficio con fecha, nombre completo y firma que manifieste, bajo protesta de decir verdad, la autoría de la traducción y en el que el participante se comprometa a entregar la traducción completa a más tardar en la fecha establecida en la cláusula tercera. (Formato descargable en www.aquelarreediciones.com)
En respuesta, se enviará un acuse de recibo en el transcurso de los tres días posteriores a la recepción de los archivos.
Séptima. El plazo de recepción de propuestas comenzará a partir de la publicación de la presente convocatoria y finalizará el viernes 31 de julio de 2026, a las 23:59 horas (hora de la Ciudad de México). Los proyectos remitidos fuera de este plazo no serán considerados.
Octava. En caso de no cumplir con los requisitos anteriores, la postulación será descartada.
▶ EVALUACIÓN Y FALLO
Novena. El jurado calificador estará compuesto por tres profesionales de la traducción, elegidos directamente por las instituciones convocantes.
Décima. La persona ganadora será notificada por correo electrónico durante los primeros cinco días de septiembre de 2026 y se hará público a través de redes sociales en los cinco días posteriores a esa fecha. En caso de no recibir respuesta, se le notificará por los demás medios de contacto proporcionados.
Décima primera. El jurado podrá declarar desierto el premio.
Décima segunda. El fallo del jurado será definitivo e inapelable.
▶ PREMIO
Décima tercera. El premio consistirá en un certificado de reconocimiento; la publicación de la obra mediante coedición por parte de Aquelarre Ediciones y la Editorial de la Universidad Veracruzana, quienes compartirán los derechos editoriales de la obra; y un único premio monetario de $30,000.00 (treinta mil pesos 00/100 MN), suma que será considerada como pago de los derechos de traducción y que será entregada en dos partes: $15,000 al momento de la premiación y $15,000 contra la entrega de la traducción completa. La traducción se publicará en formato de libro en el transcurso de los doce meses siguientes a la entrega de la obra.
Décima cuarta. La premiación tendrá lugar en Coatepec, Veracruz, y formará parte del programa del VI Coloquio de Traducción San Jerónimo; dependiendo del lugar de residencia del ganador, el evento podrá ser presencial o virtual. Si el traductor reside en territorio mexicano, los gastos de traslado correrán a cargo del Comité Organizador del IV Coloquio de Traducción San Jerónimo.
▶ DERECHOS DE AUTOR
Décima quinta. El ganador firmará un contrato de edición de obra futura con Aquelarre Ediciones para la publicación. En él quedará especificado que el premio monetario conlleva el compromiso de entregar la traducción terminada conforme a la cláusula décima tercera, además de la cesión de los derechos de traducción por un plazo de siete años, al cabo de los cuales podrá volverse a negociar con Aquelarre Ediciones un nuevo contrato, como lo establece la Ley Federal de Derechos de Autor.
▶ GENERALIDADES
Décima sexta. Los datos personales de los participantes, así como las muestras de sus obras, serán utilizados únicamente para lo inherente a este premio.
Décima séptima. Luego de concluido el proceso del premio, se procederá a borrar todos los archivos remitidos y no se devolverá ninguno de ellos.
Décima octava. La participación en este certamen implica la aceptación de todas sus bases.
Décima novena. Cualquier situación no prevista en la presente convocatoria será resuelta por el jurado y las instituciones convocantes.
▶MAYORES INFORMES
Aquelarre Ediciones
Correo electrónico: aquelarreediciones@gmail.com
Página web: www.aquelarreediciones.com
Colección Sentzontlahtolli
La Universidad Veracruzana, a través de la Dirección Editorial, abre la convocatoria 2024 de la colección Sentzontlahtolli a autoras y autores que deseen difundir su obra en alguna de las lenguas y variedades nacionales habladas en el estado de Veracruz que no sean el español: huhmi, teenek, ntaxjo, ayuujk, tu’un savi, mexkatl, nawatl, melahtahtol, ñühü, nuntajɨyi, lhchiwíin, limaasapihni, tutunaku, lichiwin tutunaku, laakanaachiwíin, didxa xhidza y o’de. Se invita a enviar las propuestas de publicación bajo las siguientes
BASES
- Podrán participar escritos en las lenguas referidas.
- Los trabajos deben ser inéditos, incluidos en este concepto los formatos impreso y electrónico, y deben haber sido originalmente escritos en alguna de las lenguas mencionadas.
- El manuscrito deberá presentarse según las especificaciones que se señalan en la dirección https://www.uv.mx/editorial/como-publicar/ con una extensión no inferior a 100 cuartillas ni superior a 400. Las ilustraciones o imágenes que se incluyan deben contar con los permisos correspondientes. Las extensiones del documento electrónico permitidas son exclusivamente .doc o .docx
- Los temas que incluye la colección son todos los que participan del estudio y conocimiento en las áreas de Artes, Ciencias Biológicas y Agropecuarias, Ciencias de la Salud, Económico-Administrativa, Humanidades y Técnica, sean monografías, trabajos de investigación, manuales, obras de divulgación o tesis que contribuyan con el estado del conocimiento de las disciplinas y saberes referidos, y que fortalezcan la oferta educativa en estas lenguas.
- Cumplidas estas especificaciones, los trabajos deberán enviarse al correo direccioneditorial@uv.mx.
- Los manuscritos recibidos serán sometidos a una revisión inicial por parte de una comisión del Consejo Editorial para evaluar si pueden ser considerados para dictaminación, tal como lo establece el Reglamento Editorial de la Universidad Veracruzana.
- Los manuscritos que no cumplan estas especificaciones serán rechazados, y no serán considerados para dictaminación.
Para más información: direccioneditorial@uv.mx
Convocatorias inactivas
Premio Latinoamericano de Primera Novela Sergio Galindo
Premio Nacional al Estudiante Universitario
Premio Nacional de Dramaturgia Emilio Carballido UANL-UV
Ganadores Premio Latinoamericano de Primera Novela Sergio Galindo
| 2007 | Praemeditatio malorum Claudio Cáceres Marchesi |
Chile |
| 2008 | Del otro lado, mi vida Yamilet García Zamora |
Cuba |
| 2009 | Arena de tus pies Javier Sunderland Guerrero |
México |
| 2010 | La balada de los bandoleros baladíes Daniel Ferreira |
Colombia |
| 2011 | Espía Hernán Rivas Barrera |
Colombia |
| 2012 | La doble ausencia Javier Núñez |
Argentina |
| 2013 | Puertas demasiado pequeñas Ave Barrera |
México |
| 2014 | Cazar mariposas Manuel Aguilera |
México |
| 2015 | Cartapacios Pedro Damián Bautista |
México |
| 2016 | Sick & McFarland. Una novela pretenciosa Alejandro Arteaga y Alfonso Nava |
México |
| 2017 | El Jurado declaró desierto el Premio | |
| 2018 | La cloaca Guillermo Ferreyro |
Argentina |
| 2019 | Japen María Eugenia Ratcliffe |
Argentina |
| 2020 | Los dioses que huyeron Maximiliano Sauza Durán |
México |
|
2021
|
Avenida Colonial
Eduardo Izaguirre Godoy |
Perú |
|
2022
|
Las lluvias de Estocolmo
Edgar Sánchez Hernández
|
Cuba |
|
2023
|
Un señor muy parecido al abuelo
Johnny Ibarra Zerpa |
Colombia |
|
2024
|
Los hijuetantas |
Colombia |
|
2025
|
Caprichos |
México
|
|
2026
|
Ypiranga. Crónica de una travesía |
México |
Ganadores Premio Nacional de Dramaturgia Emilio Carballido
| 2007 | Apóstol de la democracia Sergio Manuel Nery Alvarado |
Pachuca, Hidalgo |
| 2008 | Más pequeños que el Guggenheim Alejandro Ricaño |
Xalapa, Veracruz |
| 2009 | Figuras de lluvia Medardo Treviño González |
Ciudad Victoria, Tamaulipas |
| 2010 | Birdstrike Luis Xavier Corona Villanova |
Ciudad de México |
| 2011 | Vacas Adriana Pelusi de Icaza |
Monterrey, Nuevo León |
| 2012 | Hay un lobo que se come el sol todos los inviernos Gibrán Viradi Ramírez Portela |
Ciudad de México |
| 2013 | Las definiciones de Gregorio Juan Vidal Medina Zavala |
Monterrey, Nuevo León |
| 2014 | La noche que jamás existió Humberto Robles de León |
Ciudad de México |
| 2015 | La tabla del cuatro Américo del Rio Ortega |
Ciudad de México |
| 2016 | Corruptocracia Felipe de Jesús Villarreal García |
Monterrey, Nuevo León |
| 2017 | Cero Ingrid Cruz Cebada |
Xalapa, Veracruz |
| 2018 | A. Anaerobia. Vida de un hombre de familia que consigue y no, vivir sin aire Berta Soni |
Ciudad de México |
| 2019 | Aroma Silvia Teresa Díaz del Guante |
Sinaloa |
| 2020 | Las ruinas de la memoria Luis Antonio Guerrero Martínez |
Monterrey, Nuevo León |
| 2021 | Cada soñador se duerme con sus zapatos de baile Carlos Alfonso Nava |
Ciudad de México |
| 2022 |
Dragón de Sangre. Pieza épica de realismo crítico dialéctico en un acto Carlos Miguel Pascual Quiroz |
Ciudad de México |
| 2023 |
Cuando sea dictador también gritaré |
Xalapa, Veracruz |
| 2024 |
Cantares |
San Luis Potosí |
| 2025 |
Cuando el hielo hable, seguiremos siendo |
Xalapa, Veracruz |







