Formación

 

Formación inicial

  • Pasante del Doctorado en Estudios del Lenguaje y Lingüística Aplicada (generación 2015-2018, PNPC-Conacyt, Facultad de Idiomas, UV), en cotutela con la Universidad de Tours, Francia. Tesis: La formation et l’appropriation culturelles en Licence de Langue Française au Mexique : vers une perspective réflexive et diversitaire (dirigida por la Dra. María Magdalena Hernández Alarcón, UV y la Dra. Véronique Castellotti, profesora emérita de la Universidad de Tours)
  • Maestría (M2) Didactique du français et des langues (Université Paris 3 – La Sorbonne Nouvelle, Francia, 2011-2012), mention Très bien. Tesis: Enseignement et apprentissage du français : de la réflexion métacognitive au développement de l’autonomie chez les adultes migrants (dirigida por Jean-Louis Chiss y Anne Vicher)
  • Maîtrise en Français Langue Étrangère (Université de Bourgogne, Dijon, Francia, 2004-2005)
  • Maîtrise en Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE), spécialité Espagnol (Université de Brest, Francia, 2000-2001), mention Très Bien. Tesis: Ideosemántica de la dramaturgia de Roberto Arlt (dirigida por Helios Jaime Ramírez)
  • Licence en Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE), spécialité Espagnol (Université de Brest, Francia, 1998-2000, movilidad Erasmus en la Universidad de la Coruña, España, 2000-2001), mention Bien.

Formación continua (cursos de actualización) 

  • Foro internacional en Estudios de Traducción e Interpretación. Cuerpo académico: Lingüística y Traducción, Escuela para Estudiantes Extranjeros, UV, 04-06/02/2019 (12 horas)
  • Formación metodológica para la formación de traductores e intérpretes, 5-7/12/2017. Cuerpo académico Lingüística y Traducción, Desarrollo académico e Innovación educativa, UV (30 horas, 3 créditos)
  • Seminario Nacional de investigación, Vocabulario indispensable para el debate en los estudios lingüísticos y de traducción en los procesos educativos. Organizado por los Cuerpos académicos Estudios interculturales y Lingüística y Traducción. Facultad de Idiomas, UV, 14-15/04/2016 (12 horas)
  • Taller de traducción profesional : Barreras culturales en la práctica de la Traducción profesional (Dr. Emilio Ortega Arjonilla, Universidad de Málaga, España). Facultad de Idiomas, UV, 31/08/2015-04/09/2015 (20 horas)
  • XVIo Encuentro Nacional de Licenciaturas de Francés en México, Embajada de Francia en México – IFAL, AMIFRAM – Universidad Veracruzana, Facultad de Idiomas, UV, 07-09/10/2015 (20 horas).
  • VIIo Coloquio internacional sobre Investigación en Lenguas Extranjeras, UV-Universidad Nacional de Colombia. Veracruz, 24-26/06/2015 (30 horas)
  • Seminario de formación en didáctica del francés: «L’enseignement des langues-cultures face à l’émergence de la perspective actionnelle, vers une didactique complexe» impartido por el Dr. Christian Puren emérito de la Universidad de Jean Monet, Saint-Etienne, Francia. Facultad de Idiomas, UV, 03-04-05/03/2014 (20 horas)
  • Certificación complementaria en Francés Lengua Segunda (FLS) – CASNAV Académie d’Amiens, Éducation Nationale, 2010-2011 (60 horas)
  • Stage de formation pour les chefs de Centre DELF-DALF, Alliance Française de Polanco, 2012 (6 horas)
  • Stage de formation «Nouvelles pratiques pédagogiques et supports innovants en français», IFAL, 2011 (12 horas)
  • Habilitation à corriger les épreuves du DELF (stage de formation du CIEP, AF Polanco), 2011 (20 horas)

Idiomas

  • Francés (primera lengua «nativa»)
  • Español (C2 del MCER). Examen de competencia presentado en la Escuela para Estudiantes Extranjeros, el 15/03/2018
  • Portugués (C2 del MCER). Certificación DUPLE presentada en el Instituto Camões de París, el 27/05/2011.
Publicado en Páginas