﻿{"id":678,"date":"2013-05-24T17:28:00","date_gmt":"2013-05-24T22:28:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/?p=678"},"modified":"2013-09-23T20:50:47","modified_gmt":"2013-09-24T01:50:47","slug":"edgardo-la-lengua-otomi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/2013\/05\/24\/edgardo-la-lengua-otomi\/","title":{"rendered":"Edgardo: LA LENGUA OTOM\u00cd"},"content":{"rendered":"<p>S\u00cdNTESIS<\/p>\n<p>En este texto, la autora nos presenta un panorama de la lengua otom\u00ed en nuestro pa\u00eds. Para ello, comenta la historia de esta lengua de manera breve desde el siglo XVI hasta algunos aspectos actuales. Tambi\u00e9n, muestra los cambios que ha sufrido y algunos textos de inter\u00e9s.<\/p>\n<p>La poblaci\u00f3n con mayor n\u00famero de hablantes de esta lengua se localiza en el centro del pa\u00eds, principalmente en Guanajuato, Quer\u00e9taro, Puebla, Hidalgo, Veracruz, Michoac\u00e1n y Estado de M\u00e9xico. El n\u00famero de hablantes ha disminuido y muchos padres ya no les inculcan esta lengua para comunicarse. Aunque, por las estad\u00edsticas que muestra, en ciertos lugares ha aumentado, pero con muy poco porcentaje.<\/p>\n<p>La historia de esta lengua se inicia desde siglos atr\u00e1s. La extensi\u00f3n del territorio otom\u00ed era mayor que en nuestros d\u00edas. Esta lengua era confundida con otras, al no tener claro el l\u00e9xico y gram\u00e1tica utilizada. La poblaci\u00f3n se asentaba principalmente en las sierras altas de los estados centrales del territorio mexicano.<\/p>\n<p>La lengua otom\u00ed deriva de la familia otopame. \u00c9sta familia se divide en tres grupos: el pame-chichimeca, el otom\u00ed-mazahua y matlatzinca-ocuilteco. El otom\u00ed actual procede del segundo grupo mencionado. En cada \u00e9poca de la historia, esta lengua tiene sus caracter\u00edsticas propias. Los fonemas no son iguales en toda su historia. Algunos cambiaron por su similitud con otras. Sin embargo, el estudio para saber si una lengua ha cambiado o no es indagar las similitudes en distintas regiones territoriales y culturales. Si las palabras son las mismas en varios grupos humanos, se\u00f1ala que son t\u00e9rminos que han permanecido desde sus inicios. Por el contrario, si existen cambios, nos dice que son t\u00e9rminos nuevos.<\/p>\n<p>El texto, tambi\u00e9n nos muestra la forma en que se ha llamado al otom\u00ed. Adem\u00e1s algunos documentos en esta lengua. \u00c9stos ejemplos son c\u00f3dices, poes\u00edas y canciones. De esta manera, brinda una idea general de esta lengua ind\u00edgena.<br \/>\n\u00a0\u00a0<br \/>\nCOMENTARIO PERSONAL<\/p>\n<p>En lo personal este texto no fue del todo agradable para m\u00ed. El tema es interesante; sin embargo, la informaci\u00f3n y el lenguaje empleado no me es tan familiar. Lo que no me gust\u00f3 es el apartado donde se explican los cambios de los fonemas en distintas regiones. Esta parte del texto, por los t\u00e9rminos empleados fue muy confuso, adem\u00e1s de que el estudio est\u00e1 centrado en todo el aspecto ling\u00fc\u00edstico.<\/p>\n<p>Algo que me llama la atenci\u00f3n, es la manera en que llevan a cabo la investigaci\u00f3n de los cambios del l\u00e9xico en cualquier lengua. El ejemplo que se menciona es la comparaci\u00f3n del mismo t\u00e9rmino en distintos grupos humanos. Si en dicha comparaci\u00f3n var\u00edan los t\u00e9rminos, significa que hubo una transformaci\u00f3n y que son palabras nuevas. Si no existen cambios, indica que dichas palabras han permanecido desde sus inicios. Es algo que despert\u00f3 mi inter\u00e9s, puesto que los idiomas est\u00e1n en constante cambios, ya sea por la propia poblaci\u00f3n al emigrar a otros sitios o por la globalizaci\u00f3n que nos lleva a crear nuevos c\u00f3digos de comunicaci\u00f3n con nuestra lengua.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n, me parece importante conocer acerca de las lenguas ind\u00edgenas de nuestro pa\u00eds. Quiz\u00e1s no sea de mi agrado, pero fue una oportunidad de ampliar mis ideas en torno al otom\u00ed. Algo que aprend\u00ed fue la diversidad de cambios que ha sufrido a lo largo del tiempo. Otro aspecto es, la presencia en nuestro estado. Muchas veces desconocemos las lenguas que se hablan en nuestro propio territorio, pero que debemos fomentar entre la poblaci\u00f3n para que no se pierdan.<\/p>\n<p>La desaparici\u00f3n de algunas lenguas, desde mi punto de vista, es a consecuencia del poco valor que le dan los hablantes y la no promoci\u00f3n entre sus descendientes. Aunado al escaso inter\u00e9s de las autoridades por mantener vivas estas lenguas. Por ello, es necesario conocer m\u00e1s acerca de la forma de comunicaci\u00f3n de esta poblaci\u00f3n. As\u00ed mismo, de los problemas que enfrentan cuando tienen que comunicarse en otro idioma distinto al de su lengua materna y la influencia que \u00e9sta tiene en otros contextos.<br \/>\n\u00a0<br \/>\nDUDAS O PREGUNTAS<\/p>\n<p>No me queda claro cuando el autor menciona la red familiar del otom\u00ed. Se\u00f1ala a la familia otopame como el eje inicial; sin embargo, me queda la duda si es resultado directo de esa subdivisi\u00f3n o si surge como una evoluci\u00f3n o transformaci\u00f3n del mazahua.<\/p>\n<p>En el caso de la dialectolog\u00eda, adem\u00e1s de que se pueda aplicar en cualquier lengua, qu\u00e9 cantidad de poblaci\u00f3n o poblaciones se requieren para determinar si ha existido un cambio o no.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>S\u00cdNTESIS En este texto, la autora nos presenta un panorama de la lengua otom\u00ed en nuestro pa\u00eds. Para ello, comenta la historia de esta lengua de manera breve desde el siglo XVI hasta algunos aspectos actuales. Tambi\u00e9n, muestra los cambios que ha sufrido y algunos textos de inter\u00e9s. La poblaci\u00f3n con mayor n\u00famero de hablantes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1311,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-678","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1311"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=678"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/678\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/lem\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}