Realizado por estudiantes
Presenta UVI diagnóstico de recursos lingüísticos en servicios de salud
Uno de los principales problemas que tiene lugar en el hospital de la comunidad de Tonalapan, en Mecayapan, Veracruz, son las múltiples barreras lingüísticas que existen entre los hablantes de zoque-popoluca y el personal de dicho centro de salud, mismas que favorecen episodios de discriminación, negligencia e impericia médica. |

Adela Martínez, Crescencia Cruz y Miguel Figueroa-Saavedra |
En aras de resolver esta situación que repercute negativamente en la atención médica a la comunidad, Adela Martínez Ramírez y Crescencia Cruz Pascual, egresadas de la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI), llevaron a cabo la investigación “Recursos y estrategias para mejorar la comunicación entre usuarios hablantes de zoque-popoluca y personal de salud”, que presentaron en el marco de la Feria Internacional del Libro Universitario.
En este trabajo de investigación –que sirvió como trabajo recepcional para obtener el título de Licenciadas en Gestión Intercultural para el Desarrollo– pusieron de manifiesto el problema de comunicación al que se enfrentan hablantes de zoque-popoluca al momento de interactuar en español con el personal del centro de salud, lo cual les provoca una sensación de inseguridad y desconfianza, ya que no pueden comunicar sus malestares ni saber “qué van a hacer con su cuerpo”.
Explicaron que uno de los departamentos del hospital con mayores dificultades de comunicación entre usuarios y servidores públicos es el de Ginecología. En ese sentido, expusieron el caso de una paciente que sin entender plenamente las indicaciones del médico, aceptó ser intervenida por cesárea, arrepintiéndose al momento de entrar al quirófano.
Esto se debe, además de la barrera del idioma, a que los usuarios indígenas del hospital deben enfrentarse al lenguaje especializado de la medicina, del cual no tienen conocimiento.
Este problema, señalaron, es consecuencia de una política de salud que escasamente reconoce la existencia de las lenguas originarias de nuestro país.
Las egresadas de la UVI diseñaron un programa de capacitación para el desarrollo de habilidades comunicativas y sociales en el personal del hospital, el diseño de señalética para estos espacios públicos, así como la formación de un grupo de mediadores-intérpretes interculturales que apoyen al personal médico.
|