4011. Acentos

Al siguiente fragmento de un ensayo de Miguel de León Portilla le faltan TODOS los acentos, colócalos.

Acentúa correctamente las palabras que así lo requiera

EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS AMERINDIAS. UN PATRIMONIO INTANGIBLE
un hecho que mucho atañe a la lengua española, que cerca de 400 millones de mujeres y hombres tenemos como materna. El que romance castellano se fue formando a partir sobre todo del , haciendo suyos a la vez elementos de otras lenguas. De ello dan testimonio sus helenismos, , arabismos y germanismos, para sólo nombrar los obvios. Y se fue formando al lado de otras lenguas. Me refiero a su coexistencia con el eusquera o vasco, a su proximidad con el galaico-, el , el y aun el occitano, el o el italiano. De esas lenguas, varias en proceso de formación, tomó el romance de Castilla no pocos elementos en su , y sintaxis.
Traigo esto a la memoria porque quiero fijar la en lo que ha ocurrido y ocurre hoy al español en su de contacto con diversas lenguas. Pienso sobre todo en el y en las amerindias que, como consecuencia del encuentro entre dos mundos, le salieron al paso. Me refiero a las que se hablaban al tiempo del encuentro original, las no pocas que han muerto y las que hasta hoy siguen vivas.
Mientras hay quienes temen la influencia del , la contempla con a los idiomas , frecuentemente como meros "dialectos". De la convivencia del español con el que no debemos temer que nuestra lengua, saludable y en , en peligro por esto y que incluso incremente su con anglicismos siempre y cuando ello sea necesario.
Volvamos ya la mirada precisamente a la convivencia del español con los centenares de lenguas amerindias que perduran. El tema es de enorme puesto que otro idioma, de modo tan intenso, a convivir con una Babel de tal magnitud desde fines del siglo XV y en las centurias siguientes hasta hoy.
Miguel - Portilla en Letras Libres, abril 2002, no.40.