<=Atrás
Español interactivo
Adelante=>
4011. Acentos
Al siguiente fragmento de un ensayo de Miguel de León Portilla le faltan
TODOS
los acentos, colócalos.
Acentúa correctamente las palabras que así lo requiera
EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS AMERINDIAS. UN PATRIMONIO INTANGIBLE
un hecho que mucho atañe a la lengua española, que cerca de 400 millones de mujeres y hombres tenemos como materna. El que
romance castellano se fue formando a partir sobre todo del
, haciendo suyos a la vez elementos de otras lenguas. De ello dan testimonio sus helenismos,
, arabismos y germanismos, para sólo nombrar los
obvios. Y
se fue formando al lado de otras lenguas. Me refiero a su coexistencia con el eusquera o vasco, a su proximidad con el galaico-
, el
, el
y aun el occitano, el
o el italiano. De esas lenguas, varias
en proceso de formación, tomó el romance de Castilla no pocos elementos en su
,
y sintaxis.
Traigo esto a la memoria porque quiero fijar la
en lo que ha ocurrido y ocurre hoy al español en su
de contacto con diversas lenguas. Pienso sobre todo en el
y en las amerindias que, como consecuencia del encuentro entre dos mundos, le salieron al paso. Me refiero a las que se hablaban al tiempo del encuentro original, las no pocas que han muerto y las que hasta hoy siguen vivas.
Mientras hay quienes temen la influencia del
, la
contempla con
a los idiomas
,
frecuentemente como meros "dialectos". De la convivencia del español con el
que no debemos temer que nuestra lengua, saludable y en
,
en peligro por esto y que incluso incremente su
con anglicismos siempre y cuando ello sea necesario.
Volvamos ya la mirada precisamente a la convivencia del español con los centenares de lenguas amerindias que
perduran. El tema es de enorme
puesto que
otro idioma, de modo tan intenso,
a convivir con una Babel
de tal magnitud desde fines del siglo XV y en las centurias siguientes hasta hoy.
Miguel
- Portilla en
Letras Libres
, abril 2002, no.40.
á
é
í
ó
ú
ü
Verificar
Ayuda
OK